When I'm reading to myself, I read "anxiety" and say as I always did as a child - "angsity". There is also, of course, the ever popular "mischievious". I sometimes get confused as to whether I want to use a soft or a hard 'g' in the second 'g' of 'pedagogy' (that's because my English accent dictates it should be one way, and my Australian dictates the other.) I say data the same way you say it for the character from Star Trek - The Next Generation, even though the majority of those in Adelaide elongate the 'a' and have it so it loosely rhymes with smarter.
I just realised how describing this is going to be difficult, because there's at least fourteen of you thinking "how could 'data' ever rhyme with 'smarter'?" to which I will say "imagine Stephen Fry saying 'smarter' and then rhyme it with data and then you'll know what I mean." Except you won't, because that same fourteen have no idea who Stephen Fry is. Um. I say "dayta" as opposed to "dah-tah".
So. Do you have words you say differently? Not just because of your dialect, but because of something inside of you - a little voice which wills you to be different, or a learned behaviour that you can't get out of, or just general confusion?